No exact translation found for "مسائل الحمل"

Translate French Arabic مسائل الحمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Le FNUAP : c'est le plus grand bailleur de fonds et d'assistance technique surtout en ce qui concerne la planification familiale, la surveillance de la grossesse et des accouchements, la santé des jeunes et des adolescents.
    - صندوق الأمم المتحدة للسكان: وهو أكبر جهة تضطلع بتقديم الأموال والمساعدة التقنية فيما يتصل بتنظيم الأسوة، والإشراف على مسائل الحمل والولادة، وصحة الشباب والمراهقين.
  • Le Code du travail (1998) protège les travailleuses en ce qui concerne la grossesse et le congé de maternité, Mais, en l'absence de mécanismes interdisant la discrimination à l'égard des femmes dans ces situations, il n'y a pas de procédure permettant un recours judiciaire en cas de discrimination avérée.
    ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع.
  • Des campagnes de sensibilisation à l'égalité des sexes ont été menées par le Gouvernement mauricien, dont une sur le thème « Les hommes en tant que partenaires ».
    وما فتئت حكومة موريشيوس تدير حملات للتوعية بالمسائل الجنسانية، بما فيها حملة عن ”دور الرجل كشريك“.
  • Il a aussi organisé une campagne de sensibilisation visant le personnel de l'ONUCI.
    وأجرت الوحدة أيضا حملة للتوعية بالمسائل الجنسانية لأفراد العملية.
  • Tant que les programmes de démobilisation, de désarmement et de réintégration (DDR) ne prévoiront pas de soins de santé pour les deux sexes et de fonctions pour les filles, celles-ci ne pourront pas pleinement réintégrer la société, devenir des mères et des citoyennes productives et promouvoir la paix.
    فالعديد من الفتيات المجندات والفتيات المتضررات من الصراع المسلح يعانين من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومسائل ما بعد الحمل ومسائل الصحة الإنجابية الأخرى.
  • Elles se rapportent à des questions telles que l'annonce et les résultats des campagnes d'observation et les plans d'observation des grands télescopes, utilisés pour étudier les objets de très faible luminosité.
    وهي تتناول مسائل مثل الإعلانات ونتائج حملات الرصد والجداول الزمنية للرصد بالمقاريب الكبيرة التي تقوم برصد الأجسام الباهتة جدا.
  • La santé génésique et la sexualité, ce qui comprend des problèmes comme les grossesses d'adolescentes, les grossesses non désirées, les grossesses et les accouchements à risque, les avortements et les maladies sexuellement transmises; L'abus des drogues; Les accidents de véhicules et autres formes de blessures par accidents et des comportements à prise excessive de risques.
    • الصحة الإنجابية والنشاط الجنسي، بما في ذلك مسائل من قبيل حمل المراهقات والحمل غير المرغوب فيه والحمل والوضع غير المأمونين والإجهاض والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
  • Ces questions font l'objet de campagnes d'information, de formation et de sensibilisation du public s'adressant à tous les groupes de la société. La section s'efforce également de sensibiliser les organisations non gouvernementales (ONG), la société civile et des personnalités influentes.
    وتُعالَج هذه المسائل عبر الإعلام والتثقيف وحملات توعية الجمهور التي تستهدف جميع شرائح المجتمع، وكذلك أنشطة الدعوة إلى المناصرة التي تستهدف المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وقادة الرأي.
  • Ces campagnes ont porté sur des sujets tels que le remplacement des châtiments corporels par des formes de discipline positives non violentes, la violence au sein de la famille, dans les écoles et les médias.
    وهذه الحملات تشمل مسائل مثل إحلال أشكال التأديب الإيجابي وغير المتسم بالعنف محل العقوبة البدنية والعنف في الأسرة والمدارس ووسائط الإعلام.
  • En août 2003, le MASPFE a organisé la première quinzaine nationale de la femme guinéenne sur le thème « La Guinéenne au-devant de toutes les préoccupations nationales », dont les débats ont porté sur les droits de la femme, l'éducation, la santé, le microcrédit, l'emploi, l'alphabétisation et le genre.
    ونظمت الوزارة الحملة الوطنية الأولى، التي تواصلت أسبوعين، للمرأة الغينية حول موضوع ”شواغل المرأة الغينية في صدارة الشواغل الوطنية“، وتناولت المناقشات التي جرت خلال الحملة مسائل تتعلق بحقوق المرأة، والتعليم، والصحة، والقروض الصغيرة، والعمالة، ومحو الأمية، والمسائل الجنسانية.